Ez a lecke az ez-az (이/그/저) szavakról fog szólni, ahogy ígértem.
1) Ahogy az előző lecke szószedetében is láthattátok, arra a magyar szóra, hogy "ez", a 이 a koreai megfelelő. Ezt a koreai nyelvben akkor használjuk, ha valami "megfogható távolságban" van, vagyis látod. Például; fogom ezt a tollat. Ebben az esetben a tollat látom, érzem. Tehát "megfogható távolságban"van. Ez a szócska a főnév előtt helyezkedik el erre mutatok is egypár példát!
이 사람 = Ez a személy
이 남자 = Ez a férfi
이 여자 = Ez a nő
이 차 = Ez a kocsi
이 탁자 = Ez az asztal
이 의자 = Ez a szék
2) Sajnos, vagy nem sajnos, 2 szó is használható arra, hogy "az". 그 és 저. Tulajdonképpen eléggé összezavaró lehet, de elmagyarázom a különbséget. Kezdjük a 그-vel. Ezt ők akkor használják, ha az adott főnév már elhangzott egy előző szövegben, mondatban. Legyen ez írott, vagy szóbeli. Megpróbálom ezt reprezentálni.
- 이 의자는 검은이다 (ez a szék fekete. Ne tévesszen meg az az "은", jelenleg nem partikula, hanem a fekete szó)
- 네, 그의자는검은이다 (Igen, az a szék fekete)
Próbáltam valami egyszerű mondatot összerakni.
Most térjünk át, a 저-ra. Ezt a szót akkor használjuk, ha valami messze van, nem látjuk, nem érinthetjük meg.
Mind az előzőnél (이), ezek is a főnév elé kerülnek.
이 사람 = ez az ember
그 사람 = az az ember
저 사람 = az az ember
이 남자 = ez a férfi
그 남자 = az a férfi
저 남자 = az a férfi
이 여자 = ez a nő
그 여자 = az a nő
저 여자 = az a nő
이 의자 = ez a szék
그 의자 = az a szék
저 의자 = az a szék
이 탁자 = ez az asztal
그 탁자 = az az asztal
저 탁자 = az az asztal
Az egyik leggyakoribb szó Koreában a "것", ami tulajdonképpen annyit tesz, hogy dolog. Az angol "thing" Mikor 이, 그, 저 van előtte, annyit jelent, hogy "az a dolog", "ez a dolog". Gondoljatok az "izére". Na valami olyasmi.
그것
Ezt vehetjük egy kifejezésként is, tehát egybeírjuk. Ezek a szócskák ( 이, 그, 저) lehetnek határozók ( Szeretem az a széket), illetve névmások ( Szeretem azt). Ha határozó, akkor 이, 그, 저 van a szó előtt, ha névmás akkor 그것.
Ha 이것, 그것 és 저것 egy főnév előtt áll, akkor nem szükséges kitenni, hogy mire vonatkozik. Mivel ezt megtudhatjuk.
Most pedig nézzük, hogy hogyan használatosak az 이다 szóval!
Most, hogy tudjuk az 이다 annyit jelent, hogy lenni, már tudunk olyan mondatokat csinálni, hogy "ez a férfi egy doktor". ÚJRA MEGEMLÍTENÉM, HOGY AZ ITT LÉVŐ MONDATOKAT NE HASZNÁLJÁTOK, MIVEL RAGOZVA LESZNEK!
~Gyakorlás:
그 사람은 의사이다
그: az
사람: Ember
은: subject partikula
의사: doktor
이다 : Lenni
그 사람은 선생님이다
그: az
사람: ember
은: subject p.
선생님: tanár
이다: lenni
이것은 탁자이다
이것: ez a dolog
은: s.p
탁자: asztal
이다: lenni
~ Most pedig adok egypárat nektek is!
Az a dolog egy ágy
Ez a dolog egy fa
Az egy kocsi
Ez az ember férfi
댓글 없음:
댓글 쓰기